인공지능 번역이 해외 무역에 미치는 영향

기계 번역은 대부분 무료이지만 고품질 번역 서비스가 많이 제공되고 있다. 해외 논문과 웹 사이트를 비롯해 다른 나라 사람들과 교류하는 등 다양한 분야에서 도움을 주고 있다. 

기계 번역은 경제에서도 매우 중요한 역할을 하고 있다. 전미경제연구소(NBER)는 인터넷 경매 사이트 이베이(eBay)가 기계 번역을 도입한 이후 매출 변화 추이를 조사한 논문(Does Machine Translation Affect International Trade? Evidence from a Large Digital Platform)을 발간했다.

출처: eBay

이베이 자체 기계 번역 ‘eMT(eBay Machine Translation)’는 상품의 특징을 알기 쉽게 번역해 상품의 매매를 지원하고 있다. eMT 기계 학습 모델은 이베이가 작성한 데이터와 웹에서 자동으로 수집된 데이터로 훈련해 번역을 학습한다. 고품질 번역을 실시간으로 구현하고 있다.

eMT 기능 중 일부는 구매자 검색어와 상품 제목을 병행해 번역한다. 예를 들어, 구매자가 검색 박스에 스페인어 키워드를 입력하면 eMT 스페인어 질의를 영어로 재빠르게 번역하고 번역된 질의와 영어 상품 제목의 관련성에 따라 검색 결과를 취득한다. 

또 검색 결과 페이지를 스페인어로 번역해 표시한다. 스페인어권인 라틴 아메리카에서 구매자에게는 마치 스페인어 웹 사이트를 방문한 것처럼 스페인어로 검색하고 결과에 스페인어 제목이 표시되는 현지화 된 웹 사이트가 운영된다.

이베이는 2014년부터 eMT를 러시아, 라틴 아메리카, EU에서 서비스를 제공하고 있다. 연구소는 eMT 라틴 아메리카에서 스페인어 번역 지원에 초점을 맞추고, eMT 도입 전후로 수출량이  어떻게 변화했는지를 조사했다.

조사 결과 기계 번역 도입 이후 라틴 아메리카에 수출은 평균적으로 약 20% 증가했다. 다음은 스페인어 기계 번역 도입 전후 미국에서 수출량 추이를 보면 다음과 같다. 

출처: NBER, Does Machine Translation Affect International Trade? Evidence from a Large Digital Platform.

빨간색 선은 라틴 아메리카, 파란색 점선은 다른 국가에 수출량. 회색 점선은 질문의 기계 번역을 도입 한시기, 검은 점선은 상품 타이틀 기계 번역을 도입 한시기로 이때부터 라틴 아메리카에 수출이 크게 증가하고 있는 것을 알 수 있다. 

다음은 카테고리별 수출 증가를 나타내는 그래프다. 스페인어 기계 번역 도입 6개월 전과 6개월 후 데이터를 대상으로 이베이에 각 카테고리 수출 증가가 많은 순서대로 나열되어 있다. 

출처: NBER, Does Machine Translation Affect International Trade? Evidence from a Large Digital Platform.

세로축은 각 카테고리로 위에서부터 ‘전문 서비스’ ‘화폐’ ‘인형’ ‘카메라와 사진’ ‘아기’ ‘옷·구두·액세서리’ 등 카테고리다.

수출량이 증가한 카테고리는 일관성이 없어 보인다. 하지만, 논문은 “카테고리에 싼 상품이나 물품 종류가 많을수록 검색하는 사람이 많아지기 때문에 그런 카테고리 수출량이 증가했을 가능성이 있다”고 추정했다. 

또한 제목에 많은 단어가 포함된 제품일수록 수출 증가율이 더 컸다. 제목에 적어도 20단어인 상품에 비해 제목 단어 수가 13단어 미만 상품의 수출 성장이 6~10% 적었다.

논문은 “이 결과는 중요한 2가지 의미가 있다. 먼저 언어 장벽이 무역을 크게 방해하고 있다는 점과 인공지능(AI)은 이미 생산성과 무역에 영향을 주고 있다”고 밝혔다.

기계 번역 이외에도 AI 응용 프로그램은 다른 분야에도 등장하고 있다. 음성 인식이나 추천 시스템, 의료 진단, 고객 지원 등 다양한 응용 프로그램이 제공되고 있다. 이번 논문은 AI의 경제적 영향을 평가하는 실제 데이터를 제공하고 있어 의미가 크다.

김들풀 기자 itnews@